«Братья Гримм, движимые идеей сохранения древних устных и письменных памятников литературы, проделали обширную и кропотливую работу по сбору, записи, частичному редактированию и изданию немецких сказок центральной части Германии. Их двухтомный сборник «Детские и семейные сказки» (1812–1815 годы) явился первым в истории солидным собранием немецких народных сказок» (Г. Герстнер).

В отличие от всех предыдущих собирателей сказок (Ш. Перро, И. Музеус), братья Гримм старательно сохранили содержание, способы развития сюжета, направленность, идею сказки, ее неповторимые индивидуальные языковые формы. Лишь опубликовав народные сказки в их первозданном виде, Вильгельм Гримм подверг их литературной обработке, и именно в обработанном виде мы читаем их сегодня. Своим колоссальным трудом братья Гримм дали толчок к собиранию и изучению народных сказок многих народов мира. Именно немецкие фольклористы стали первыми в этом деле.

Отец братьев Филипп Вильгельм Гримм был адвокатом, а позднее занял официальную должность «княжеского городского и земского писаря» в городе Ханау (земля Гессен). В 1783 года он женился на дочери юриста Доротее Циммер. 4 января 1785 года у четы родился первенец Якоб Гримм, а 24 февраля 1786 года – его брат-погодок Вильгельм Гримм. Позднее родились еще 3 брата – Карл, Фердинанд и Людвиг Эмиль и сестра Лотта. Младшие братья стали известными художниками.

В 1790 году отца назначили управителем и судьей в маленький городок Штайнау. Там и прошло детство братьев Гримм. Они получили домашнее образование, затем их отдали в местную школу…

Беда нагрянула неожиданно. 10 января 1796 года умер от воспаления легких Филипп Гримм. Доротея осталась с 6 малолетними детьми на руках.

Осенью 1798 года женщина отправила старших сыновей в Кассель, на попечение своей сестры Генриетты Циммер, которая определила мальчиков в гимназию. Генриетта была придворной дамой, а Кассель являлся тогда столицей княжества Гессен-Кассель. Братья учились отлично, но в последний год учения Вильгельм заболел астмой. В 1802 году Якобу пришлось одному поступать в Марбургский университет. Он решил изучать юриспруденцию. Через год к Якобу присоединился брат.

Тем временем в Европе разворачивались наполеоновские войны. Бонапарт, желая развалить Священную Римскую империю германского народа, создал Рейнский союз мелких немецких государств, предавших Австрию и Пруссию. Особая роль в союзе отводилась родине братьев Гримм – княжеству Гессен-Кассель. В начале XIX века оно получило статус курфюршества, т.е. его князь стал выборщиком немецкого императора. А в 1806 году, когда братья заканчивали обучение в университете и должны были получить назначение, империя развалилась – император Франц II отрекся от общегерманской короны. В ноябре 1806 года армия Наполеона I оккупировала Гессен-Кассель. Курфюршество вошло в состав нового государства – Вестфальского королевства. Королем его стал младший брат Наполеона – Жером Бонапарт.

В глазах братьев – университетских выпускников – произошло крушение всей их жизни! Оба более года оставались безработными. Кормить мать и младших братьев было не на что. Но именно в это время Якоб и Вильгельм увлеклись сбором и систематизацией немецких народных сказок, чем положили начало своей будущей великой славе. И они сами, и их друзья обратились ко всем своим знакомым с просьбой присылать записи услышанных ими когда-либо народных сказок. И потекли в Кассель письма – откликнулись многие.

Просили братья рассказывать им сказки и свое ближнее окружение. Особо большую помощь оказали соседи Гримм – семья аптекаря Вильда, супруга и дочери которого знали много историй и с охотой рассказывали их.

Осенью 1808 года дирекция министерства просвещения Вестфалии предложила старшему Гримму пост управляющего личной королевской библиотекой в кассельском замке – Наполеонсхёе (Вильгельмсхёе). Работа оказалась несложной, поскольку король Жером библиотекой мало интересовался. Зато оклад библиотекаря был весьма солидным и периодически повышался, поскольку король проникся к Гримму уважением. У Якоба появилась великолепная возможность заняться своим хобби – изучением немецкого фольклора.

Вильгельм тем временем страдал от астмы, к ней добавилась сердечная болезнь. Работать он был не в силах и сидел дома. К счастью, помогло интенсивное лечение.

В 1811 году состоялся литературный дебют братьев. Якоб опубликовал работу «О старонемецком мейстерзанге», а Вильгельм напечатал перевод «Древнедатских героических песен, баллад и сказок». Совместно Гримм впервые выступили в 1812 году, когда издали два эпических памятника раннего средневековья: «Песнь о Гильдебранте» и «Вессобруннская молитва».

Накануне Рождества 1812 года в издательстве Раймера в Берлине вышел первый том сказок, собранных братьями Гримм – всего 86 сказок. От авторства братья отказались, на титульном листе было написано: «Детские и домашние сказки. Собрано братьями Гримм».

Сохранились записи фольклористов с указаниями, кто какую сказку им рассказал. Так Дортхен, одна из дочерей аптекаря Вильда, поведала братьям сказки «Столик, накройся», «Госпожа Метелица» и «Шесть лебедей». Экономка Вильдов – 60-летняя вдова Мария Мюллер рассказала Гримм сказки «Мальчик-с-пальчик», «Братец и сестрица», «Девушка-безручка», «Красная Шапочка» и «Спящая красавица». За сестрой Гриммов Лоттой ухаживал молодой человек Людвиг Хассенпфлуг. Его сестры Амалия (Мальхен) и Жанетта оказались большими охотницами рассказывать сказки, от них братья Гримм услышали «Черта с тремя золотыми волосами», «Кота в сапогах» и «Короля Дроздоборода».

Книга «Детские и домашние сказки» мгновенно стала необычайно популярной не только в Германии, но и во всей Европе. Братья немедленно взялись за составление второго тома. Но готовить его пришлось в совершенно новых условиях. После разгрома в России Наполеон быстро терял власть. В 1813 году Жерому пришлось бежать из Касселя. Вернувшийся на престол князь Вильгельм I предложил Якобу Гримму испытать себя на дипломатическом поприще: его назначили секретарем гессенского посольства в Вене, ученый стал участником знаменитого Венского конгресса, решавшего проблемы послевоенного устройства Европы. А Вильгельм был назначен в княжескую библиотеку на место брата и сосредоточился на составлении нового сборника сказок.

После конгресса Якоб отказался от дипломатии и вернулся домой, где его уже ожидал вышедший в 1814 года второй том «Детских и домашних сказок» – всего 70 сказок. Более 20 из них рассказала Доротея Фиман из деревни Нидерцверен, в частности, это «Доктор Всезнайка», «Бедный работник с мельницы и его кошечка», «Черт и его бабушка», «Гусятница», «Ленивая пряха», «Солнце ясное всю правду скажет». Столько же дали баронессы-сказительницы сестры Гакстгаузен, им принадлежат «Лесная старушка», «Ягненок и рыбка», «Королевские дети», «Шестеро слуг», «Живая вода», «Белая и черная невеста», «Вороны», «Дух в бутылке» и др. Очень помогли их родственницы из Мюнстера баронессы-сказительницы фон Дросте-Хюльсхофф.

Уже при жизни братьев завистники обвиняли их в том, что они всего лишь собрали воедино чужие сочинения и подписали их своими именами. Говорили, что работу эту мог сделать любой, просто Гримм оказались проворнее и хитрее. Однако невольно возникает вопрос: почему же другие не сделали то, что сделали Гримм? Видимо потому, что всегда кто-то должен быть первым, и этому первому неизбежно достаются и вся слава, и благодарность потомков. Сегодня собрание немецких сказок в адаптации Вильгельма Гримм переведено на все языки мира, и тиражи его давно перевалили за 100 млн экземпляров.

В 1816 году Якоб Гримм был назначен вторым библиотекарем Кассельской библиотеки. В этих должностях братья проработали вместе почти 10 лет.

Подойдя к 40-летнему рубежу, Вильгельм Гримм решил жениться. Избранницей его стала помогавшая им в сборе сказок сказительница Дортхен (Доротея) Вильд. Свадьба состоялась в мае 1825 года. Весной 1826 года у молодоженов родился мальчик, нареченный Якобом. Старший брат стал крестным отцом племянника (сам Якоб Гримм так и прожил век в холостяках). Через год ребенок умер.

В январе 1828 года у Вильгельма и Дортхен родился сын Герман, здоровенький веселый малыш. Впоследствии он стал искусствоведом. Затем в 1830 году появился младший сын – Рудольф, он стал юристом. Последней была дочь Августа.

Наступил 1829 год. Вначале братьев обошли с повышением по службе, а затем в октябре пришло приглашение в Геттингенский университет (Ганновер): Якобу предлагали место штатного профессора и библиотекаря, а Вильгельму – место библиотекаря. И братья уехали из Касселя.

В Ганновере правил король Вильгельм IV, одновременно являвшийся английским королем. Время его правления – самое счастливое в жизни братьев Гримм. Но в июне 1837 года Вильгельм IV умер. На престол взошел брат покойного самодур Эрнст Август. Группа преподавателей университета, в которую вошел и Якоб Гримм, попыталась протестовать против политики нового короля. В декабре 1837 года Якобу Гримму было приказано в течение 3 дней покинуть Ганновер под страхом ареста. Изгнанник уехал к младшим братьям в Кассель. Через год на родину вернулся и Вильгельм с семьей. Князь не пожелал взять братьев на государственную службу, Гримы продолжили заниматься исследованиями в области истории и филологии по собственной инициативе.

В июне 1840 года на прусский престол взошел король Фридрих Вильгельм IV. В первые же дни царствования он высказался за то, чтобы братьям Гримм, «после стольких незаслуженных страданий и такого длительного и оскорбительного пренебрежения было наконец предложено место, освобождавшее их от жизненных хлопот». Невзирая на интриги родичей короля из Ганновера, ученых с честью пригласили в Берлин.

В марте 1841 года Гримм поселились в столице Пруссии. Правда, сразу сказались годы передряг: попав в идеальные условия, братья поначалу сильно болели, однако со временем жизнь наладилась. Оба Гримма стали действительными членами Берлинской академии наук.

В 1848 году в ряде немецких государств вспыхнули революции. В эти дни Якоб Гримм публично выступил как немецкий националист: он призвал объединить всю Германию под эгидой прусского короля. До 18 января 1871 года, когда была провозглашена единая Германская империя, братья не дожили. Однако они успели узнать о тех людях, которые ее создали – Отто фон Бисмарке и Вильгельме I Гогенцоллерне.

Летом 1856 года был опубликован третий том немецких сказок братьев Гримм. На этом великий труд собирателей был завершен.

Вильгельм Гримм умер 16 декабря 1859 года от заражения крови, спровоцированного фурункулом. Похоронили его на берлинском кладбище при церкви св. Матфея. Якоб Гримм умер 20 сентября 1863 года от апоплексического удара. Упокоение он нашел в могиле рядом с братом. 

© Виктор Еремин


БЕЛОСНЕЖКА И СЕМЬ ГНОМОВ 

И. Ермилина. Принцесса Белоснежка. Сценарий.

О. Лоевский, Л. Порохня. Белоснежка, гномы и принц. Сказка в двух действиях.

А. Оводков. Белоснежка и семь гномов. Сказка в двух действиях.

Л. Устинов, О. Табаков. Белоснежка и семь гномов. Сказка в двух действиях.

Л. Веприцкая. Белоснежка. Комедия-сказка в трех действиях.

Г. Нестеров. Белоснежка. Инсценировка.

М. Рахно. Белоснежка и семь гномов. Инсценировка для кукольного театра.

Н. Собольщиков-Самарин. Спящая царевна и семь карликов.  Волшебная сказка в трех действиях.

Н. Шувалов. Белоснежка. Пьеса в двух действиях.

Н. Язминова. Белоснежка из Полесья. Драматическая сказка: белорусский вариант.

БРЕМЕНСКИЕ МУЗЫКАНТЫ

Ю. Энтин, В. Ливанов. Бременские музыканты. Музыкальное представление.

А. Штепина. Новогодние приключения бременских музыкантов. Музыкальная сказка.

В. Шульжик. Бременские музыканты. Сказка для театра.

ГОСПОЖА МЕТЕЛИЦА

Э. Гайдай. Госпожа Метелица. Пьеса для театра кукол.

Ю. Кулик. Госпожа Метелица. Пьеса.

А. Пономарев. В гостях у Метелицы. Зимняя небылица.

И. Борде. Госпожа Метелица. Пьеса для театров кукол.

ЗАЯЦ И ЕЖ 

М. Кученков. Хитрый урок. Пьеса для театра кукол.

Е. Сперанский. Необыкновенное состязание. Пьеса в одном акте, пяти картинах для театра кукол.

М. Шуринова. Заяц и еж. Пьеса для театра кукол.

КОРОЛЕВИЧ ЛЯГУШОНОК, ИЛИ ЖЕЛЕЗНЫЙ ГЕНРИХ    

Е. Васильева, С. Маршак. Зеленый мяч. Сказка в двух действиях.

А. Мальмгрен. Железный Ганс. Пьеса-сказка.

КОРОЛЬ ДРОЗДОБОРОД  

М. Вольпин. Капризная принцесса. Сценарий.

Г. Чеховски. Король Дроздобород. Сказка в двух действиях в стихах.

ПРЯНИЧНЫЙ ДОМИК 

Л. Гераскина. Пряничный домик. Пьеса в трех актах, пяти картинах.

Е. Данько. Пряничный домик. Пьеса для театра кукол.

ХРАБРЫЙ ПОРТНЯЖКА  

А. Лактюхов. Храбрый портной. Пьеса для театра кукол в двух действиях.

Л. Веприцкая. Веселый портняжка. Сказочное представление.

М. Вольпин. Храбрый портняжка. Сценарий.

И. Карнаухова. Храбрый портняжка. Пьеса-сказка.

О. Шафранек. Одним махом семерых убивахом. Пьеса-сказка.

ДРУГИЕ СЮЖЕТЫ СКАЗОК  

М. Бартенев. Про того, который ходил страху учиться (Сокровище заколдованного замка). Немецкая сказка с русским акцентом в двух действиях.

М. Бартенев. Счастливый Ганс. Пьеса в двух действиях для самых и не самых маленьких.

Д. Верясова, О. Михайлов. Балаганчик братьев Гримм. Сказка-шутка.

В. Витин. Ганс мой еж. Пьеса.

Г. Махмудов. Сказка встреч и расставаний. Пьеса для театра кукол.

Т. Уфимцева.  Научи меня бояться. Страшилка для театра.

Е. Васильева, С. Маршак. Зеленый мяч. Сказка в двух действиях.

Л. Веприцкая. Шестеро товарищей. Пьеса для театра кукол.

Е. Тудоровская, Б. Метальников. Ганс-простофиля. Комедия в трех действиях, пяти картинах. 

«Зеленый цвет» – пьесы, которые есть у нас в электронном виде. Их можно будет скачать, кликнув на значок, расположенный рядом с названием пьесы. Пока же идет работа по наполнению портала, вы можете оставить заявку на Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. и получить их по электронной почте.

«Желтый цвет» – пьесы, которые есть у нас в книжных изданиях. Мы готовы перевести их в электронный вид, если вы сможете предложить нам редкую пьесу взамен из нашего списка. Наверняка у вас отыщется что-то интересное. Кроме этого, в данной группе есть несколько пьес, которые мы можем отправить вам, спросив разрешение у автора пьесы. В крайнем случае, вы можете получить текст пьесы в электронном виде, оплатив нам компенсацию расходов на оцифровку, хотя это менее желательно. Средства, полученные от вас пойдут на поиск и приобретение новых пьес. И все-таки для нас предпочтительнее «натуральный обмен» – пьеса за пьесу.

«Красный цвет» – пьесы, которых у нас, к сожалению, нет и которые мы ищем. Если у вас есть эти пьесы, то мы готовы на них обменять те пьесы, которые есть у нас